The Role of Madoguchi in Transnational Fashion: Translating Japanese and British Fashion

Research output: Contribution to conferenceOtherpeer-review

Abstract

Café conversation with conference co-convenor, Dr Elizabeth Kramer, regarding my role for seven years as a 'madoguchi', i.e. cultural 'gatekeeper' and journalist, reporting on avant garde British fashion, design and architecture for the high end, experimental, Japanese magazine, Hanatsubaki, owned by Shiseido. The conversation included showing a range of editorial magazines, and discussing the features that I had written and had been published, to unravel the process of investigating, sourcing, reporting and translation of British cultural acuity and taste, to a transnational audience. I had written 300+ features for this magazine over 7 years.
Original languageEnglish
Publication statusPublished - 2014
EventFashion and Translation: Britain, Japan, China, Korea - Northumbria University, Newcastle Upon Tyne, United Kingdom
Duration: 1 Oct 201431 Oct 2014
https://gtr.ukri.org/projects?ref=AH%2FK008315%2F1

Conference

ConferenceFashion and Translation
Country/TerritoryUnited Kingdom
CityNewcastle Upon Tyne
Period1/10/1431/10/14
Internet address

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Role of Madoguchi in Transnational Fashion: Translating Japanese and British Fashion'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this