Tudor translation

Fred Schurink

Research output: Book/ReportBookpeer-review

Abstract

Translation was one of the most important and characteristic forms of writing of Tudor England. This volume draws attention to the key role played by translations in many areas of sixteenth-century culture and in particular its impact on three of the main cultural developments of the Tudor period: humanism, the Reformation, and the growth of a new literature in the vernacular. Highlighting the originality of translations both as literary works in their own right and as active responses to their historical circumstances, Tudor Translation offers provocative new perspectives on the intellectual, political, religious, and literary history of early modern England. Written by leading scholars from the UK and North America, this volume restores translation to the heart of our understanding of Tudor England and makes a major contribution to the current revival of interest in early modern translation.
Original languageEnglish
Place of PublicationBasingstoke
PublisherMacmillan
Number of pages248
ISBN (Print)9780230271807
Publication statusPublished - 6 Jan 2012

Publication series

NameEarly Modern Literature in History
PublisherPalgrave Macmillan

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Tudor translation'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this